Zum Inhalt springen

Er ist wieder da: Corona - Bier, Auto oder Virus?


Empfohlene Beiträge

Geschrieben
vor einer Stunde schrieb M. Ferchaud:

Das kann ich von mir leider nicht behaupten.

Also ich respektiere mich schon
( liebe deinen Nächsten wie dich selbst* heißt erst mal muss ich mit mir selbst klar sein…)
und alle Anderen auch. Man muss ja nicht immer einer Meinung sein und man kann sich auch ordentlich streiten; aber beim Scheißen und beim Sterben, da sind alle gleich.
Dumpfbacken** gibt’s halt genausoviele wie arme Häute

* konfirmationsunterricht, bevor ich mich von den Institutionellen Kirchen abwendete.

** 

 

  • Like 1
Geschrieben
vor einer Stunde schrieb XMechaniker:

das ist sehr traurig.

Stimmt.

Aber mal nachgefragt und nur so als Beispiel: Respektierst Du einen Nazi?

  • Like 1
Geschrieben

Oft wird auch umgangssprachlich respektieren mit akzeptieren verwechselt. 

Geschrieben
1 hour ago, XMechaniker said:

das ist sehr traurig.

Man soll die Hoffnung nicht aufgeben, Selbsterkenntnis ist der erste Schritt zur Besserung ;)

Geschrieben

Nun - Beratzungsresistenz ist ein Problem, wie Antibiotikaresistenz. Da hilft nix mehr.

Geschrieben
vor 4 Stunden schrieb fgee:

Nun - Beratzungsresistenz ist ein Problem, wie Antibiotikaresistenz. Da hilft nix mehr.

Das ausgerechnet von dir 😂

Geschrieben (bearbeitet)

Wenn ich mir die letzten fünf Beiträge anschaue - ohne besänftigen zu wollen, was einen immer in die Gefahr begibt zu langweilen, denn das käme dem Karma der Widerspenstigkeit nicht gut (Vampire, also Blutsauger, vertragen kein Sonnenlicht), aber in Dies und Das schreiben, kommt mir vor, wie sich in einem Hochsicherheitstrakt in die Nesseln zu setzen, oder wie ein Neujahrsschwimmen zu Schlagerzeiten von Rudi Carrell, der den Wunsch und die Frage nach "Wann gibt's mal endlich wieder richtig Winter" stellte, als sich die Menschen bei Minus 10 Grad zum Neujahrsschwimmen trafen (ein Eisbrecher fräßte für den Event kurzerhand das Wasser frei).

Nun, da mögen in einem Schauer vor Juckreiz oder Kälte aufkommen, irgendwo hat es eine unbekannte, letztlich indes bemitleidenswerte Poesie, zwischen Mensch und ChatGPT. Haben sich  die Schreibenden hier Sprachprothesen implantiert?

Bearbeitet von Steinkult
Geschrieben (bearbeitet)

Watt ?
Du hast glatt vergessen, irgendeine Aussage zu treffen. Außer dem Ding mit den fräßenden Eisbrechern. Wobei sie eher fräsden, wenn sie es denn täten.
Oder meintest du fressende Eisbrecher ? Jaaaa... üble Geräte, über die müßte man wirklich mal genauer berichten.Vielleicht fühlst du dich ja berufen, im Streben nach wissenschaftlicher Anerkennung ? Es muß ja kein Bericht aus der Arktis sein, wo die Eisfräßer ihrer Mordlust nachgehen, auch ein Forschen in den mutmaßlichen Brutgebieten südwestlich der Salmonellen wäre ein furchtbarer Gewinn für die Wissenschaft, und in deinem speziellen Fall ganz sicher auch für die Philatelie.

Bearbeitet von TorstenX1
Geschrieben (bearbeitet)

Ach, du Bot, vermeintest du ein Haar in der Großartigkeit gefunden zu haben? Alles, was und wie ich es schreibe, hat so seine Richtigkeit - fräse du sanft summende Hummel dein Metall. Ich sprach von gefräßig!

Bearbeitet von Steinkult
Geschrieben
vor 12 Minuten schrieb Steinkult:

- fräse du sanft summende Hummel dein Metall. Ich sprach von gefräßig!

Ich kam erst nicht drauf, aber schnell wurde mir klar, daß du den Hummer meinst. Ich verstehe das, es ist schon spät, die Schärfe der Gedanken schwindet dir. Und das fängt bereits am Morgen an, aber keine Sorge, mein Metall, es wird uns allen einst so gehen - sofern wir Glück haben.

Geschrieben (bearbeitet)
vor 7 Stunden schrieb TorstenX1:

Du hast glatt vergessen, irgendeine Aussage zu treffen

Da musst du öfter mit der Lupe suchen. Wie Luther in der einsamen Kammer der Wartburg im Wahn ein Tintenfässchen nach dem Teufel geworfen haben soll ( was hat er geraucht?)*, so wirft jener mit Worten ins Forum. Sinn macht das selten, füllt aber die Seiten, quasi ein Eisbrecher gegen die Vernunft.
*( nicht dass ich dächte, Martin L. habe Mitbürger Übersetzung der Bibel schlechtes geleistet)
 

Was war hier das Thema?

EEB53193-BCC7-4BD5-A41E-556A135D769E.jpeg.d09b83ec4dc9f04a3604cde027764968.jpeg

 

Bearbeitet von Ebby Zutt
  • Danke 1
Geschrieben (bearbeitet)
vor einer Stunde schrieb Ebby Zutt:

... nicht dass ich dächte, Martin L. habe Mitbürger Übersetzung der Bibel schlechtes geleistet.

Soll man ihn denn hinunterwürgen, wenn Bürger für den Burger bürgen?

"Im Ausnahmezustand streift der Staat die Samthandschuhe ab, mit dem er im Normalzustand die Bürger anfasst. Dann läßt er die eiserne Faust unter dem Samthandschuh sehen. Das heißt, der Staat zeigt sich auf reine Exekutivgewalt reduziert. Das ist etwas, das alle beunruhigen muß, die für Demokratie, sprich Gewaltenteilung und Grundrechte eintreten"

(Klappentext Peter Sloterdijk "Der Staat streift seine Samthandschuhe ab")

Da werden natürlich alle nicken, die ihre diversen Impfverschwörungen lieb gewonnen haben. Ein spannendes Thema in der Nachbereitung der Pandemie ist das aber insbesondere für die, die nicht "aus der Wirklichkeit ausgetreten" sind.

 

Bearbeitet von magoo
Dank an Ebbys Rechtschreibkorrektur für die schöne Vorlage.
  • Danke 2
Geschrieben
vor 14 Stunden schrieb Manson:

Man soll die Hoffnung nicht aufgeben, Selbsterkenntnis ist der erste Schritt zur Besserung ;)

Gelle, Manson?

Geschrieben
vor 3 Stunden schrieb magoo:

Rechtschreibkorrektur

Sehr schön umgewidmet und Ja. Das Eifon treibt mich noch ins sprachliche Exil. 

Geschrieben (bearbeitet)
vor 4 Stunden schrieb Ebby Zutt:

Sinn macht das selten

Da ihr ja alle gerade aufs Schönste am Ejakulieren von Philospohie seid, wäre es mir lieb, wenn ihr das in richtigem Deutsch tun könntet. "it makes sense" ist ein Anglizismus, und das gilt auch für dessen deutsche Übersetzung. Was sie aber nicht zu richtigem Deutsch erhebt.

Bearbeitet von fgee
Geschrieben
vor 20 Minuten schrieb fgee:

Da ihr ja alle gerade aufs Schönste am Ejakulieren von Philospohie seid, wäre es mir lieb, wenn ihr das in richtigem Deutsch tun könntet.

Solche Sätze sollten möglichst fehlerfrei sein.

  • Like 1
  • Danke 1
  • Haha 2
Geschrieben
vor 31 Minuten schrieb fgee:

Da ihr ja alle gerade aufs Schönste am Ejakulieren von Philospohie seid, wäre es mir lieb, wenn ihr das in richtigem Deutsch tun könntet. "it makes sense" ist ein Anglizismus, und das gilt auch für dessen deutsche Übersetzung. Was sie aber nicht zu richtigem Deutsch erhebt.

Ab wann sind importierte Begriffe richtiges Deutsch? Supertextschafft Klarheit. Mit ein paar sinnvollen Beispielen.

«Unsere Sprache geht vor die Hunde!», hört man die Sprachpuristen schreien, wenn die junge Generation von daten, gamen und vertaggen spricht. Vieles davon mache gar keinen Sinn und wir realisierten es noch nicht einmal.

Tatsächlich unterwandert Englisch zunehmend unseren Sprachalltag. Von «Gelikte Statusse»(das erste Wort ist richtig, das zweite falsch) über Umlaut-Orgien bei «Pömps» und «Löntsch»bis zur inflationären Nutzung neuer Modewörter von Hashtag über Crowdfunding bis Gender-Diversity-Awareness. Soviel so offensichtlich.

 

Primitive Übersetzungsanglizismen?

Das ist aber noch lange nicht alles. Es geht nämlich auch subtiler, wie Sie als findige Sprachexperten sicher bereits im ersten Abschnitt bemerkt haben. Ein grosser Teil unserer Alltagssprache ist aus dem Englischen ins Deutsche gewandert, ohne dass wir es merken. Einige Beispiele:

  • «Sinn machen»
    Ist direkt von «This makes sense» abgeleitet. Ursprünglich kann eine Sache auf Deutsch aber keinen Sinn machen, sondern höchstens haben oder ergeben.
  • «Nicht wirklich»
    Ergibt etwas für Sie «nicht wirklich» Sinn, ist das ebenfalls falsch. Der Ausdruck entspringt dem englischen «not really» und müsste korrekterweise «eigentlich nicht» heissen.
  • «Realisieren»
    Auch der Satz «Ich muss erst noch realisieren, was gerade passiert ist», ist streng genommen kein richtiges Deutsch. Auch wenn er bei Interviews am Spielfeldrand immer wieder zum Besten gegeben wird. Das Verb «realisieren» stand jahrhundertelang nur für die Verwirklichung einer Idee oder eines Konzepts. Erst durch den Einfluss des englischen «realize» wird auch auf Deutsch realisiert, wenn etwas erkannt oder begriffen wird.
  • «Hart arbeiten»
    Es ist wohl der Synchronisation der TV-Serie Dallas geschuldet, dass viele von uns nicht mehr schwer, sondern hart arbeiten.

Die Liste liesse sich beliebig erweitern, von «Frühstückszerealien» bis «einen guten Job machen».


https://blog.supertext.ch/2016/08/wenn-sprache-wandert-sinn-machen-oder-sinn-ergeben/

 

Geschrieben (bearbeitet)
vor 5 Stunden schrieb fgee:

Da ihr ja alle gerade aufs Schönste am Ejakulieren von Philospohie seid, wäre es mir lieb, wenn ihr das in richtigem Deutsch tun könntet. "it makes sense" ist ein Anglizismus, und das gilt auch für dessen deutsche Übersetzung. Was sie aber nicht zu richtigem Deutsch erhebt.

Ejakulieren und Philospohie sind auch keine ursprünglich deutschen Wörter. Ergibt das einen Sinn?

Bearbeitet von holger s
  • Haha 2
Geschrieben
vor 18 Minuten schrieb holger s:

Ejakulieren von Philospohie sind auch keine ursprünglich deutschen Wörter. Ergibt das einen Sinn?

Immerhin stehen beide Wörter im Duden und sind im deutschen Sprachgebrauch üblich. Zwar nicht zusammen; aber so, wie die Beiträge hier beschaffen sind, scheinen mir die Wörter durchaus zusammenzupassen.

Gast munich_carlo
Geschrieben
vor 8 Minuten schrieb fgee:

Immerhin stehen beide Wörter im Duden und sind im deutschen Sprachgebrauch üblich. Zwar nicht zusammen; aber so, wie die Beiträge hier beschaffen sind, scheinen mir die Wörter durchaus zusammenzupassen.

Warten wir doch mal auf Steinkult's Expertise.

Geschrieben
vor 59 Minuten schrieb fgee:

scheinen mir die

Heute ist es meist bewölkt.
‚Ansonsten schreibst du Müll.
Deutsches Sprech ist so vielfältig, vor
“Der Maß“ über den „Molwert“ zum „Klönschnack“.

Und jetzt? Die Übernahmen aus dem lateinischen, dem Französischen
(Anmerkung: der gebildete Römer so um Christi Geburt [als kalendarischer Hinweis] sprach und schrieb griechisch; am Hof Friedrich des Großen sprach man französisch)…
Was also soll die Deutschtümmeleeii*,
Fehlt nur noch, dass du mit der „deutschen Rasse“ um die Ecke kommst, so Schimanski, Miller, Novak…

Wir sind hier ein Mischvolk feinster Sorte und nur sowas ist gesund, Inzucht führt zu blöden Ergebnissen.
Das weiß sogar das Coronavierus und  mutiert kräftig, nur um mal wieder was zum Thema zu sagen.
* ich schenkte dir ein paar germanische Buchstaben extra.

Und was ist jetzt dein Beitrag zum eigentlichen Thema?

vor einer Stunde schrieb munich_carlo:

Expertise

Göttin verhüte 😉

  • Like 1
  • Danke 1
Geschrieben
vor 1 Stunde schrieb fgee:

Immerhin stehen beide Wörter im Duden und sind im deutschen Sprachgebrauch üblich. Zwar nicht zusammen; aber so, wie die Beiträge hier beschaffen sind, scheinen mir die Wörter durchaus zusammenzupassen.

Und damit bastelst Du Dir ebenso Wort-Konstrukte zusammen wie die von Dir Kritisierten.

Lassen wir‘s mal gut sein mit dem „oberlehrern“, gelle?

Geschrieben (bearbeitet)
vor 47 Minuten schrieb Ebby Zutt:

...

Also wenn man sich für gepflegtes Deutsch einsetzt, wird man von dir beleidigt und in die Nazi-Ecke gestellt? - Genug ist genug. Ich habe deinen Beitrag gemeldet. 

Dass du einen "Beitrag zum Thema" einforderst - geschenkt. Hier geht es schon länger nicht mehr ums Thema, sondern nur noch um Penislängenvergleiche. Im Grunde müsste der Faden geschlossen werden, denn auch Off Topic-Themen erfordern ein Mindestmass an Anstand und Fokussiertheit.

Bearbeitet von fgee
  • Haha 1
Geschrieben
vor einer Stunde schrieb fgee:

Penislängenvergleiche

vor einer Stunde schrieb fgee:

Anstand

@fgee, Du hast sicherlich eine gesunde Grundeinstellung, aber Du wirst nicht abstreiten können, dass Deine Ansichten bisweilen ein wenig militant erscheinen können.

Das mag manch einem mit meinen Aussagen ebenfalls so gehen…

Ich dachte mir nur, ich weise Dich mal freundlich drauf hin.

Geschrieben

Und schon ist das ganze Forum in Habachtstellung ?? Selten so gelacht!😡

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden

Nutzungsbedingungen

Wenn Sie auf unsere unter www.andre-citroen-club.de und www.acc-intern.de liegenden Angebote zugreifen, stimmen Sie unseren Nutzungsbedingungen zu. Falls dies nicht der Fall ist, ist Ihnen eine Nutzung unseres Angebotes nicht gestattet!

Datenschutz

Die Betreiber dieser Seiten nehmen den Schutz Ihrer persönlichen Daten sehr ernst. Wir behandeln Ihre personenbezogenen Daten vertraulich und entsprechend der gesetzlichen Datenschutzvorschriften sowie dieser Datenschutzerklärung.

Impressum

Clubleitung des André Citroën Clubs
Stéphane Bonutto und Sven Winter

Postanschrift
Postfach 230041
55051 Mainz

Clubzentrale in Mainz
Ralf Claus
Telefon: +49 6136 – 40 85 017
Telefax: +49 6136 – 92 69 347
E-Mail: zentrale@andre-citroen-club.de

Anschrift des Clubleiters:

Sven Winter
Eichenstr. 16
65779 Kelkheim/Ts.

E – Mail: sven.winter@andre-citroen-club.de
Telefon: +49 1515 7454578

Verantwortlich für den Inhalt nach § 55 Abs. 2 RStV
Martin Stahl
In den Vogelgärten 7
71397 Leutenbach

E-Mail: admin@andre-citroen-club.de

×
×
  • Neu erstellen...